Translate

miércoles, 19 de agosto de 2015

USO CORRECTO DE SINO Y SI NO


Una de las dudas que tienen muchos estudiantes de español (y algunos hispanohablantes) es cuándo se debe utilizar sino y cuándo si no.

No solo los estudiantes de español se equivocan con estos dos términos, sino también los nativos (afortunadamente no con mucha frecuencia) y en ocasiones vemos como son mal empleados en avisos publicitarios y, lo que es más grave, en los medios de comunicación.

En realidad, la distinción es muy fácil y ya veréis que una vez que conozcáis su significado no volveréis a equivocaros, ya que expresan situaciones muy diferentes.

        Comencemos por SINO.

lunes, 10 de agosto de 2015

El VERBO SER - CONJUGACIÓN Y USOS

Fuente: https://ejerciciosdeele.wordpress.com/
En esta nueva entrada vamos a estudiar uno de los verbos más utilizados en español y también uno de los que más problemas causa a los estudiantes. En la mayoría de los casos, la confusión ocurre porque en español existen dos verbos diferentes (ser y estar) para describir las situaciones para las cuales en muchas lenguas solo existe un verbo: être en francés, to be en inglés, sein en alemán.

Por ahora estudiaremos la conjugación y usos del verbo ser y más adelante estudiaremos el verbo estar y haremos una comparación de ambos verbos que nos permitan diferenciar bien en que situaciones debemos utilizar uno u otro.

Antes de hablar de los usos, conjuguemos el verbo ser en los tiempos más utilizados del modo indicativo. El verbo ser es irregular, es decir no sigue un patrón y por tanto debemos aprender su conjugación de memoria a medida que vayamos conociendo los diferentes tiempos verbales.  

sábado, 18 de julio de 2015

DORAR LA PÍLDORA

Apararto para dorar píldoras. Fuente: www.ucm.es
Muchas veces nos vemos en la necesidad de dar una mala noticia a otra persona e intentamos “maquillar” la información para hacerla más bonita y no tan dramática, es decir, intentamos minimizar al máximo el impacto negativo de la noticia o el perjuicio que pueda causar a la persona que la recibe para que sea más fácil de sobrellevar. Veamos algunos ejemplos:

1) El jefe de una empresa le dice a un empleado que esta despedido pero se lo dice de tal manera que el impacto de esta noticia sea menor, por ejemplo diciéndole que la empresa no quiere despedirle pero que está pasando por un mal momento económico y que es casi seguro que volverán a llamarlo en poco tiempo porque es un buen trabajador.

2) Entregas tu currículo a una empresa y no te seleccionan para un puesto pero te dicen que tu currículo es muy bueno y que estuviste muy cerca de ser elegido para el trabajo y que cuando tengan otra vacante te llamarán.


jueves, 9 de julio de 2015

EspaÑol se escribe con Ñ- la letra Ñ y su origen


La letra Ñ es una de las señas de identidad de la lengua española y de la hispanidad en su conjunto y por esta razón preside el logotipo del Instituto Cervantes.

La ñ es la representación gráfica del sonido que según el Alfabeto Fonético Internacional (AFI) se representa como /ɲ/.  

Se cree que la letra ñ tuvo su origen en la edad media. En el latín (de donde proviene el Español y las demás lenguas romances) no existía una letra para representar el fonema nasal palatal de la ñ y las distintas lenguas románicas adoptaron diferentes maneras para representar este sonido utilizando para ello dos letras. Así, el francés y el italiano lo representaron como "gn" (Espagne, champagne), el portugués con las letras "nh" (Espanha, caipirinha), el catalán y el aragonés lo representan como "ny" (Espanya, catalunya). En castellano antiguo, se prefirió representar este sonido con una "doble n" (nn, como en anno, Hispanna).

domingo, 21 de junio de 2015

EL PRESENTE DEL INDICATIVO - III VERBOS IRREGULARES CON LA PRIMERA PERSONA IRREGULAR (SPANISH PRESENT TENSE - III - VERBS WITH AN IRREGULAR FIRST PERSON SINGULAR (YO) FORM)


ENGLISH VERSION AT THE END OF THE POST

Ya que la mayoría de mis lectores de habla no española son de habla inglesa y considerando que hoy en día el idioma inglés está ampliamente extendido y se estudia en todo el mundo, de manera que en la mayoría de los países las personas entienden el inglés, al menos en su versión escrita, he decidido publicar algunas entradas en Español e Inglés, sobre todo aquellas entradas que están dirigidas a los principiantes. Espero que de esta manera los que se inician en el aprendizaje del Español puedan aprovechar mejor las explicaciones.

En esta nueva entrada vamos a continuar con los verbos irregulares en presente de indicativo. En esta oportunidad vamos a ver el caso de un grupo de verbos de uso frecuente (salir, hacer, traer, ver, dar, estar, etc.) que son irregulares solo para la primera persona del singular (pronombre sujeto "yo"), pero son regulares para el resto de las personas. Existen varios patrones: