Las
preposiciones son siempre un dolor de cabeza para los que aprendemos idiomas.
Da igual si estás aprendiendo inglés, francés, alemán, español o cualquier otra
lengua que tenga preposiciones. En el
caso del español, las preposiciones por y para siempre causan confusión y
traumas entre los que aprenden nuestra lengua. Ambas preposiciones tienen
distintos usos y como son tantos voy a tratarlas en entradas diferentes para
luego más adelante intentar hacer una comparativa. Comenzaré con la preposición
“para” ya que tiene muchos menos usos que la preposición “que”.
La preposición “para”
es usada en las siguientes situaciones:
1.- Denota el
fin o término a que se encamina una acción (propósito u objetivo).
Estuve
en España para aprender español.
Estoy
estudiando para un examen.
Para ganar dinero
hay que trabajar mucho.
Este
aparato es para moler carne.
Esta
copa es para vino.
Vamos
para el centro
Ese
avión va para Madrid.
Este
fin de semana salgo para Nueva York.
Mañana
voy para casa de Manuel.
El
fin de semana vamos para tu casa.
3.- Para
indicar el lugar o tiempo (límite temporal) a que se difiere o determina el
ejecutar algo o finalizarlo.
Mis
hijos vendrán para Navidad.
Si
lo traes hoy, el coche estará arreglado para
el jueves.
Estaremos
listos para las seis.
El
trabajo estará terminado para la
semana que viene.
El
profesor nos envió una tarea para mañana.
4.-
Expresar una opinión:
Para mí, jugar con
mis hijos es lo más importante.
Para algunos, aprender otro idioma es
imprescindible.
5.- Para determinar
el uso que conviene o puede darse a algo.
Esto es bueno para las mangas del vestido.
Hacer ejercicio es bueno para la salud.
6.- En
comparaciones. Como partícula adversativa, significando el estado en que se
halla actualmente algo, contraponiéndolo a lo que se quiere aplicar o se dice
de ello.
Habla muy bien español para ser un norteamericano.
Para ser un niño
de tres años, habla muy bien.
Este coche está en muy buen estado para ser tan antiguo.
7.- Denota la
aptitud y capacidad de una persona.
Antonio es para todo, para mucho, para nada.
8.- Junto con
verbo, significa la resolución, disposición o aptitud de hacer lo que el verbo
denota, o la proximidad o inmediación a hacerlo, y en este último sentido se
une al verbo estar.
Estamos listos para salir.
Tengo suficiente hambre para comer todo.
El tren está para salir.
9.- Con los
pronombres personales mí, sí, etc., y con algunos verbos, denota
la particularidad de la persona, o que la acción de lo expresado por el verbo
es interior, secreta y no se comunica a otro.
El lee para sí.
Para mí tengo.
10.-Junto con
algunos nombres, se usa supliendo el verbo comprar o con el sentido de
'entregar a', 'obsequiar a', etc.
Tengo algo para ti.
Estos libros son para los amigos.
Los regalos son para ti.
Esta caja es para el correo.
“Para” también
forma parte de algunas locuciones como:
1.- para con: loc. prepos. respecto de.
Es muy generoso para con los necesitados.
Los creyentes tienen
deberes para con Dios.
2.- para eso: loc. adv. U. para
despreciar algo por fácil o por inútil.
Para eso no me
hubiera molestado en venir.
¿Para eso me has hecho venir?
3.- para que: loc. conjunt. U. para
indicar la finalidad o el propósito de algo.
Te lo repito para que te enteres.
Para que lo sepas,
no he sido yo quién rompió el jarrón.
4.- para qué: loc. adv. para qué
fin u objeto (¿con qué propósito?).
¿Para qué sirve ese instrumento?
¿Para qué has venido?
Referencia: http://dle.rae.es/?w=diccionario
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Gracias por participar en esta página