Translate

jueves, 20 de abril de 2017

EXPRESIONES CON LA PREPOSICIÓN "POR"

Para los que aprendemos un idioma extranjero, las preposiciones son casi sinónimo de dolor de cabeza. Muchas veces no encontramos la lógica con la que se utilizan y en muchos casos su uso no se corresponde con sus equivalentes en nuestra lengua materna. Entre las preposiciones españolas cuyo uso cuesta más trabajo aprender, “por” y “para” se llevan la palma.

La preposición “por” aparece en muchas locuciones y expresiones idiomáticas. Aquí les dejo algunos ejemplos y su significado:

Por adelantado: con antelación, que ocurre antes de su tiempo.
Si quieres reservar un billete de avión, tienes que pagarlo por adelantado.
Las clases se pagan por adelantado.
El dueño de la casa pide que se pague un mes de alquiler por adelantado.

Por lo visto: Al parecer, según parece, según determinados indicios.
Por lo visto, él estuvo aquí anoche.
Por lo visto, la caída de la bolsa fue debida a los malos resultados de los bancos.
Por lo visto, María fue a verle y discutieron.

Por ahora: en el tiempo actual, pero puede cambiar en el futuro.
Por ahora, su estado de salud es delicado.
Por ahora, los medios no se han hecho eco de sus comentarios.
Por ahora, hemos vendido 100 entradas.

Por medio de: valiéndose de la persona o cosa que se expresa.
Entró a la empresa por medio de su cuñado.
Abrió la puerta por medio de una palanca
Podemos buscar información en la red por medio de un buscador web

Por allí: en aquel lugar.
Mi padre dijo que si nos volvía a ver por allí nos castigaría.
Cuando has estado por allí y has visto su belleza, solo piensas en volver.
Los vecinos decían que por allí no había llegado la acción gubernamental.

Por lo menos: al menos, sirve para denotar una excepción o salvedad o para significar, aunque no sea otra cosa, aunque no sea más.
Nadie ha preguntado por ti, por lo menos que yo sepa.
Valdrá por lo menos 50 euros.
Por lo menos déjame ayudarte.

Por el amor de Dios: para pedir limosna o reforzar una súplica cualquiera. Para expresar protesta.
¡Por el amor de Dios!, ¡quítate esa ropa, está sucia!
¡Por el amor de Dios!, ¡déjanos en paz aunque sea un momento!
Deme una ayudita, por el amor de Dios.

Por lo tanto: Por consiguiente, por lo que antes se ha dicho, por el motivo o las razones de que acaba de hablarse.
Ha habido una huelga de empleados y por lo tanto no hemos podido enviar su pedido a tiempo.
Las empresas piden cada vez más requisitos para un puesto de trabajo, por lo tanto es cada vez más difícil conseguir un trabajo.
Veo que estamos todos de acuerdo. Por lo tanto, nos reuniremos mañana a la hora convenida.

Por aquí: En este lugar, en esta dirección.
Por favor, venga por aquí.
¿Podría decirme si por aquí hay una farmacia?
La salida está por aquí.

Por mi/tu/su/etc parte: Por lo que toca o se puede hacer. Por lo que a mi/ti/usted respecta.
Por mi parte no hay ningún problema.
Ha sido un gesto un poco maleducado por tu parte.
Me dijo que por su parte no tenía ninguna duda sobre tu experiencia.

Por casualidad: Casualmente.
A: ¿Has visto últimamente a María?  B: Sí. Ayer la vi por casualidad.
¿Por casualidad tienes un bolígrafo? Olvidé el mío en casa.
Todo esto no ha ocurrido por casualidad.

Por ciento. De cada ciento. Se representa con el signo %.
Esta tienda tiene un descuento del 25 por ciento.
Tener un 26 por ciento de paro es una tragedia para la economía de un país.
Los precios de la electricidad han subido un 2 por ciento este año.

Por cierto: 1) Ciertamente, a la verdad. 2) A propósito, viniendo al caso de lo que se dice.
Ayer estuve en Cádiz. Por cierto allí vi a tu hermano.
Algunos dan por cierto todo lo que dicen los políticos.
He visto a tu hermana. Por cierto, ¡está guapísima!

Parte por parte: Completa y detalladamente, sin omitir nada.
Este documento hay que estudiarlo parte por parte.
El presidente quería que se aprobara la agenda en su conjunto y no parte por parte.
Tenemos que escuchar la grabación parte por parte para no omitir ningún detalle.

Por la mayor parte: En el mayor número, o en lo más de algo, o comúnmente.
Por la mayor parte, los españoles cenan tarde.
La nueva ley de educación fue rechazada por la mayor parte de los diputados.
Este tipo de conductas agresivas es rechazada por la mayor parte de la sociedad.

Palabra por palabra: literalmente, textualmente.
Las traducciones palabra por palabra muchas veces son inexactas.
El profesor se dio cuenta del plagio porque el alumno copio el texto original palabra por palabra.
El texto del nuevo acuerdo repite, palabra por palabra, el acuerdo anterior.

Por partes: Con distinción y separación de los puntos o circunstancias de la materia que se trata.
Vamos por partes, empecemos por el punto 1.
El automóvil fue vendido por partes.
El testamento indicaba que los bienes debían dividirse por partes iguales entre los hijos del difunto.

Por parte de: para indicar procedencia u origen.
Son primos por parte de madre.
El uso de la fuerza por parte de los estados no siempre es la solución.
Hubo una mala interpretación de la ley por parte de los jueces.

Por si:  por si acaso.
Hola, llamaba por si necesitabas algo.
Voy a preparar un pastel para merendar por si vienen los niños.
Esta mañana hice un depósito en el banco por si pasaban el recibo de la luz.

Por completo: completamente
El tren se detuvo por completo unos minutos después del incidente.
Después del tratamiento, el tumor desapareció por completo.
Su papel se base por completo en un personaje del libro “los miserables”

Por separado: Considerando individualmente las personas o cosas de que se trata.
El equipo no incluye las baterías. Estas se venden por separado.
Los países miembros no pueden hacer acuerdos bilaterales por separado con países no pertenecientes a la unión.
Tendremos más fuerza en la negociación si vamos juntos que por separado.

Por desgracia: Para infortunio de alguien o de algo.
Por desgracia, cuando los médicos detectaron la enfermedad ya era demasiado tarde.
Por desgracia, aún hay mucha gente en el mundo que pasa hambre.
Por desgracia para los países exportadores de petróleo, el precio del crudo sigue bajando.

Por supuesto: Ciertamente, sin duda. Expresión de asentimiento o confirmación.
 —¿Aceptas?   —¡Por supuesto!
Por supuesto que se necesitan más apoyos para lograr un acuerdo de paz definitivo.
El sueldo base es de 1000 euros. Por supuesto, ganarás más si incluyes las comisiones por ventas.

Por ejemplo: cuando se va a poner un ejemplo para comprobar, ilustrar o autorizar lo que antes se ha dicho.
Por ejemplo, algunos países miembros no comparten la moneda única.
El pago podría ser, por ejemplo, mediante transferencia bancaria.
Debería hacer un poco más de deporte, por ejemplo, andar una hora todos los días.

Por favor: 1) para formular una petición. 2) para expresar protesta.
Dame ese, por favor.
Por favor, ¿podría decirme dónde está el banco?
¡Cállate ya! ¡Por favor!

Por todos lados: Por doquier, por todas partes, en todos los lugares.
Hay que hacer presión por todos lados para que los gobiernos cambien sus políticas.
En primavera, el polen está por todos lados.
En los tiempos actuales, la violencia está por todos lados.

Por fin: se utiliza para expresar con cierto énfasis el término de una situación de espera.
¡Por fin llegas!
¡Por fin tenemos un coche decente!
¡Por fin la economía parece recuperarse!

Por último: Después o detrás de todo, finalmente. Ejemplos:
Por último, el gobierno deberá tomar medidas contra la corrupción.
Por último, verifique que todas las piezas están en su lugar.
Por último, los candidatos se comprometieron a trabajar juntos por la recuperación económica.

Por lo general: en general, generalmente, sin especificar ni individualizar ninguna cosa. Ejemplos:
Por lo general, los españoles almuerzan pasadas las dos de la tarde.
Por lo general, los empleados tienen media hora para desayunar.
Por lo general, el proceso dura unos 20 minutos.

Por consiguiente: Por lo tanto, en fuerza o virtud de lo antecedente.
Ella no había dado su consentimiento para que se publicaran sus fotos, por consiguiente, fue un acto ilegal.
Hoy he trabajado mucho, por consiguiente, me merezco un descanso.
Los accidentes mortales en nuestras carreteras aumentaron el año pasado, por consiguiente, el gobierno ha comenzado una campaña de prevención.

Por descontado: 1) Por supuesto, sin duda alguna. 2) en la locución “dar por descontado”, considerar algo como seguro o indiscutible.
Por descontado, el dictador se aferrará al poder por todos los medios.
Puedes dar por descontado que estaré aquí mañana.
Es una pena que los clientes no podamos dar por descontado que las empresas son sinceras cuando nos ofrecen algunas ofertas.

Por otra parte: además, adicionalmente.
Por otra parte, los estados miembros deben adaptar su legislación a las normas europeas.
Por otra parte, se observa una ligera recuperación en el empleo a nivel general.
Esto es, por otra parte, el resultado de las malas políticas económicas implementadas en los últimos años.

Por otro lado: Sinónimo de por otra parte
Por otro lado, los estados miembros deben adaptar su legislación a las normas europeas.
        Por otro lado, se observa una ligera recuperación en el empleo a nivel general.
Esto es, por otro lado, el resultado de las malas políticas económicas implementadas en los últimos años.

Por suerte: afortunadamente.
Por suerte, siempre he tenido buenos amigos con quienes contar en los momentos difíciles.
El sábado, durante la excursión a la montaña nos perdimos. Por suerte, uno de nosotros traía un GPS.
Iba a ser la segunda vez que llegaría tarde al trabajo esta semana pero, por suerte, uno de mis compañeros pasaba en ese momento y me llevó.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Gracias por participar en esta página