En el idioma español es muy fácil
evadir la responsabilidad de un hecho, o al menos, minimizar nuestra
culpabilidad en relación con el mismo; basta con cambiar la estructura de la
frase y como por arte de magia toda responsabilidad desaparece, aunque también
podemos llegar a declararnos culpables pero sin premeditación. Veamos algunos
ejemplos:
1.- Perdí la cartera. En esta frase estoy asumiendo que he perdido la
cartera por un descuido y por tanto es mi culpa.
Se me perdió la cartera. Aquí
hay un pequeño matiz en relación con la frase anterior. Es obvio que la cartera
ha desaparecido pero no soy el culpable, ha ocurrido sin que yo lo quisiera o
tuviera culpa en ello y por tanto descargo parte de la culpa en un hecho
fortuito o la mala fortuna.
Se perdió la cartera. Aquí ya
declaro que no he tenido nada que ver, la cartera se perdió sola, no soy
culpable ni por acción ni por descuido. Vamos que no ha sido culpa mía.
Veamos otros ejemplos:
2.- Rompí una copa (soy el culpable).
Se me rompió una copa (ha sido
un accidente, ha sido sin querer).
Se rompió una copa (no he
tenido nada que ver. Se cayó sola, el viento la tiró o quizá el perro -donde
hay niños sobre todo si aún no saben hablar y perros siempre los pobres reciben
las culpas-).
3.- Estaba cocinando y quemé una sartén (mea culpa)
Estaba cocinando y se me quemó
una sartén (no fue mi intención. Algo me entretuvo y no me di cuenta).
Estaba cocinando y se quemó una sartén. (no he sido yo, me distancio
del hecho. Quizá la cocina está estropeada y quema las sartenes).
4.- Derramé un poco de refresco en el suelo que acabas de limpiar (he
sido yo, si me riñes me lo merezco por patoso).
Se me derramó un poco de refresco en el suelo que acabas de limpiar
(ha sido sin querer, me tropecé con algo).
Se derramó un poco de refresco en el suelo que acabas de limpiar (ha
sido un hecho fortuito, nadie tiene la culpa, no me riñas).
Ya sabéis, cuando queráis
declararos inocentes de un hecho, solo tenéis que usar el lenguaje de manera
adecuada y distanciaros del hecho haciendo la frase impersonal. Claro, que si
además de distanciaros del mismo, ponéis cara de pena, seréis más convincentes.
Jajajaja.
Hasta la próxima
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Gracias por participar en esta página